Поиск по этому блогу

26.02.2015

Трудности перевода

Иногда требуется обработать текст, чтобы составить какой-нибудь description для интерфейса.
Утилитой recode изменить кодировку текста на utf8 в файле data_rus.csv.

bash$ recode windows-1251..utf8 data_rus.csv
Утилитой translit ( оно же в cpan ) воспользоваться для перевода текста в транслит.
bash$ translit -t "GOST 7.79 RUS" -i data_rus.csv -o data_translit.csv
Не забыть удалить спецсимволы.

bash$ cat data_translit.csv | tr -d "'`"
Из имеющегося адреса сети получить адрес PE и CE.

bash$ PE=`echo '999.99.9.32' | awk -F"." '{print $1"."$2"."$3"."$4+1}'`
bash$ CE=`echo '999.99.9.32' | awk -F"." '{print $1"."$2"."$3"."$4+2}'`
bash$ echo "$PE;$CE"
999.99.9.33;999.99.9.34

tcpdump в junos

Незаменимая штука для отладки, когда настройки на удаленном устройстве неизвестны, ошибочны.
oper@juniper> monitor traffic no-resolve interface xe-3/0/0.1000 
verbose output suppressed, use or for full protocol decode
Address resolution is OFF.
Listening on xe-3/0/0.1000, capture size 96 bytes

06:42:42.893434 In arp who-has 999.99.9.134 tell 999.99.9.133
06:42:43.888233 In arp who-has 999.99.9.134 tell 999.99.9.133
06:42:44.889534 In arp who-has 999.99.9.134 tell 999.99.9.133
06:42:45.893113 In arp who-has 999.99.9.134 tell 999.99.9.133
06:42:46.481431 Out arp who-has 999.99.9.134 tell 999.99.9.133
^C
5 packets received by filter
0 packets dropped by kernel
Судя по arp-запросам, на удаленном маршрутизаторе прописаны те же ip-адреса, что и на интерфейсе джунипера